Четвертая Директива Совета от 25 июля 1978 года*, основанная на статье 54(3) (g) Договора о годовой отчетности предприятий определенного типа (78/660/ЕЭС) Совета Европейских Сообществ**
Начало в выпусках: #58, #59, #60, #61, #62
*С изменениями и дополнениями 1979-1994 гг.**Ныне Европейский Союз.
Раздел 12. Заключительные положения
Статья 52
1. Под эгидой Комиссии образуется Комитет взаимодействия. Его функции:
(а) способствовать, выполняя при этом положения Статей 169 и 170 Договора, гармоничному применению данной Директивы с помощью проведения регулярных встреч, на которых рассматривать, в частности, практические вопросы, возникающие в связи с применением Директивы;
Ь) в случае необходимости осуществлять рекомендации по разработке дополнений или поправок к данной Директиве.
2. В состав Комитета взаимодействия должны войти представители всех государств - членов Сообщества и представители Комиссии. Председателем Комиссии должен быть представитель Комиссии. Секретариат формируется Комиссией.
3. Председатель созывает заседание Комитета как по своей инициативе, так и по просьбе одного из его членов.
Статья 53
1. В соответствии с настоящей Директивой определение ЭКЮ содержится в Правиле (ЕЭС) № 3180/78 (3) с поправками, изложенными в Правиле (ЕЭС) № 2626/84 (4), а также в Правиле № 1971/89 (5). Ее эквивалент в национальной валюте начинает применяться с 8 ноября 1990 года.
2. Один раз в пять лет Совет, действуя по предложению Комиссии, рассматривает и при необходимости пересматривает суммы, которые представлены в данной Директиве в ЭКЮ, в свете экономических и монетарных тенденций в Сообществе.
Статья 54*
*Исключена.
Статья 55
1. Государства - члены Сообщества вводят в действие законы, регулирующие правила и административные положения, необходимые для исполнения данной Директивы, в течение двух лет с момента ее объявления. Они немедленно извещают об этом Комиссию.
2. Государства - члены Сообщества могут поставить условие, что положения, упоминаемые в пункте 1, не должны вступать в силу до истечения 18 месяцев после окончания временного периода, предусмотренного в этом же пункте.
Указанный срок в восемнадцать месяцев может быть продлен до пяти лет:
(а) для незарегистрированных предприятий в Соединенном Королевстве и Северной Ирландии;
(b) в целях применения Статьи 9 и 10, а также Статьи 23-26 о форме балансового отчета и счета прибылей и убытков, если в государствах - членах Сообщества не ранее чем за три года до объявления этой Директивы введены в действие другие формы для этих документов;
(с) в целях применения данной Директивы в отношении расчета и отражения в балансе сумм износа активов, входящих в статьи активов, упоминаемых в Статье 9, С (II) (2) и (3) и Статье 10, С (II) (2) и (3);
(d) в целях применения Статьи 47 (1) данной Директивы за исключением компаний, на которые уже возложено обязательство по публикации в соответствии со Статьей 2 (1) (0 Директивы 68/151/ЕЭС. В этом случае второй подпункт Статьи 47 (1) данной Директивы применяется к годовой отчетности и заключению, составленному лицом, ответственным за проведение аудиторской проверки отчетности;
(е) в целях применения Статьи 51 (1) данной Директивы.
Более того, временной период в восемнадцать месяцев может быть продлен до восьми лет в отношении компаний, основной целью деятельности которых являются грузовые перевозки и которые уже существовали на момент введения в силу положений, указанных в пункте 1,
3. Государства - члены Сообщества гарантируют, что они передадут в Комиссию тексты основных положений законов страны, которые они приняли в сфере, соответствующей данной Директиве.
Статья 56
1. Обязательство приводить в годовой отчетности статьи, указанные в Статьях 9, 10 и 23-26, относящихся к дочерним (зависимым) предприятиям согласно Статье 41 Директивы 83/349/ЕЭС (6), а также обязательство представлять сведения об этих предприятиях в соответствии со Статьями 13 (2), 14 и 43 (1) (7) вступают в силу с момента, указанного в Статье 49 (2) этой Директивы.
2. Примечания к отчетности также содержат следующие сведения:
(а) название и адрес зарегистрированного офиса предприятия, составляющего консолидированную отчетность по наибольшему числу предприятий, частью которых является компания на правах дочернего предприятия;
(b) название и адрес зарегистрированного офиса предприятия, составляющего консолидированную отчетность по наименьшему числу предприятий, частью которых является компания на правах дочернего предприятия, и которые также входят в вышеупомянутое (а) число предприятий;
(с) место, где можно получить экземпляры вышеупомянутой (а) (b) консолидированной отчетности при ее наличии.
Статья 57
1. Несмотря на положения Директив 68/151/ЕЭС и 77/ 91/ЕЭС, Государства - члены Сообщества могут не применять эти положения, касающиеся содержания, аудиторской проверки и публикации годовой отчетности, в отношении компаний, действующих в соответствии со своим национальным законодательством и являющихся дочерними предприятиями согласно Директиве 83/349/ЕЭС, при соблюдении следующих условии:
(а) материнское предприятие руководствуется законами государства - члена Сообщества;
(b) все акционеры или участники дочернего предприятия предварительно заявляют о своем освобождении от этого обязательства; такое заявление имеет место в каждом финансовом году;
(с) материнское предприятие предварительно заявляет, что оно выступает гарантом всех обязательств, взятых на себя дочерним предприятием;
(d) заявления, упоминаемые в (b) и (с), публикуются дочерним предприятием в соответствии с законами государства - члена Сообщества и Статьей 3 Директивы 68/151/ЕЭС;
(е) годовая отчетность дочернего предприятия включается в консолидированную годовую отчетность материнского предприятия согласно Директиве 83/349/ЕЭС;
(f) вышеупомянутое освобождение от обязательства отражается в примечаниях к консолидированной отчетности, составляемой материнским предприятием;
(g) консолидированная отчетность, упомянутая в подпункте (е), консолидированный годовой отчет и отчет лица, ответственного за аудиторскую проверку этой отчетной документации, публикуются для дочернего предприятия в соответствии с законами государства - члена Сообщества согласно Статье 3 Директивы 68/151/ЕЭС.
Статья 57а
1. Государства - члены Сообщества имеют право потребовать от компаний, упомянутых в первом подпункте Статьи 1 (1), действующих в соответствии со своим национальным законодательством и являющихся членами с неограниченной ответственностью каких-либо компаний или фирм, поименованных во втором и третьем подпунктах (соответствующее юридическое лицо) Статьи 1(1), составления, аудиторской проверки и публикации совместно со своей отчетностью отчетности соответствующего юридического лица согласно положениям настоящей Директивы. В этом случае требования, предусмотренные настоящей Директивой, не при меняются к данному юридическому лицу.
2. Государства - члены Сообщества могут не применять требования настоящей Директивы к данному юридическому лицу при условии, что:
(а) отчетность этого лица составляется, проходит аудиторскую проверку и публикуется в соответствии с положениями настоящей Директивы компанией, являющейся членом с неограниченной ответственностью данного юридического лица и действующей на основании законодательства другого государства - члена Сообщества;
(b) данное юридическое лицо включается в консолидированную отчетность, составляемую, проходящую аудиторскую проверку и публикуемую в соответствии с Директивой 83/349/ЕЭС членом с неограниченной ответственностью, или в случае, если данное юридическое лицо включается в консолидированную отчетность большего числа предприятий, составляемую, проходящую аудиторскую проверку и публикуемую согласно Директиве Совета 83/ 349/ЕЭС дочерним предприятием, деятельность которого регулируется законами государства - члена Сообщества. Такое освобождение от обязательства отражается в примечаниях к консолидированной отчетности
3. В этих случаях данное юридическое лицо по просьбе, исходящей от кого бы то ни было, сообщает название компании, публикующей отчетность.
Статья 58
Государство - член Сообщества может не применять положения настоящей Директивы, касающиеся аудиторской проверки и публикации отчета о прибылях и убытках, в отношении компаний, деятельность которых регулируется их национальным законодательством, являющихся материнскими предприятиями, в целях, предусматриваемых Директивой 83/349/ЕЭС, при соблюдении следующих условий:
(а) материнское предприятие составляет консолидированную отчетность в соответствии с Директивой 83/349/ЕЭС и включается в эту консолидированную отчетность;
(b) вышеупомянутое исключение подлежит раскрытию в примечаниях к годовой отчетности материнского предприятия;
(с) вышеупомянутое исключение подлежит раскрытию в примечаниях к консолидированной отчетности, составляемой материнским предприятием;
(d) прибыли и убытки материнской компании, установленные в соответствии с принципами данной Директивы, отражаются в балансовом отчете материнской компании.
Статья 59
1. Государства - члены Сообщества имеют право по необходимости потребовать или распорядиться, чтобы определяемые Статьей 17 доли участия в капитале предприятий, на деятельность и финансовую политику которых оказывается значительное влияние, отражались в балансовом отчете согласно приведенным ниже пунктам 2 и 9 в качестве подразделов статей, озаглавленных "Доля в зависимых предприятиях" или "Доли участия". Влияние, оказываемое одним предприятием на другое, считается значительным, если первое имеет 20 или более процентов голосов акционеров или членов в последнем. Применяется Статья 2 Директивы 83/349/ЕЭС.
2. Если настоящая Статья впервые применяется в отношении доли участия, упомянутой в пункте 1, последняя отражается в балансовом отчете:
(а) по своей учетной стоимости, рассчитанной в соответствии со Статьями 31-42; разница между этой стоимостью и суммой, соответствующей проценту капитала и резервов, представленному долей участия, отдельно отражается в балансовом отчете или в примечаниях к отчетности; эта разница рассчитывается на момент применения этого метода в первый раз;
(b) по сумме, соответствующей проценту капитала и резервов, представленному долей участия; разница между этой суммой и учетной стоимостью, рассчитанной в соответствии со Статьями 31-42, отдельно отражается в балансовом отчете или в примечаниях к отчетности: указанная разница рассчитывается на момент применения этого метода в первый раз;
(с) Государства - члены Сообщества имеют право предписывать применение одного из двух вышеупомянутых подпунктов; в балансовом отчете или в примечаниях к отчетности следует указать, какой из двух подпунктов применяется - (а) или (b);
(d) кроме того, при применении подпунктов (а) и (b) Государства - члены Сообщества имеют право потребовать или разрешить расчет этой разницы на момент приобретения доли участия, упомянутой в пункте 1, если это приобретение совершалось в два этапа или более на момент превращения холдинга в долю участия в соответствии со смыслом вышеупомянутого пункта 1.
3. В случае, если активы или пассивы предприятия, в котором имеется доля участия в соответствии со смыслом вышеупомянутого пункта 1, оцениваются с помощью методов, отличающихся от методов, применяемых компанией, составляющей годовую отчетность, то в целях расчета разницы, упомянутой в пункте 2 (а) и (b), эти активы и пассивы могут переоцениваться по методике, применяемой компанией, составляющей годовую отчетность; факт отсутствия такой переоценки отражается в примечаниях к отчетности; Государства - члены Сообщества имеют право потребовать проведения такой переоценки.
4. Учетная стоимость, упомянутая в пункте 2 (а), или сумма, соответствующая проценту капитала и резервов, упомянутая в пункте 2 (b), увеличивается или сокращается на величину имевшего место в течение финансового года отклонения процента капитала и резервов, представленного долей участия; она сокращается на сумму дивидендов, относящихся к доле участия.
5. Поскольку положительная разница, упомянутая в пункте 2 (а) или (b), не может быть отнесена ни к какой категории активов или пассивов, к ней применяются правила, относящиеся к статье "Гудвилл".
6.
(а) процент прибылей или убытков, относимых к долям участия в соответствии с пунктом 1, приводится в отчете о прибылях и убытках в качестве отдельной статьи с соответствующим заголовком;
(b) если эта сумма превышает сумму дивидендов, уже полученных или подлежащих выплате по требованию, сумма разницы помещается в резерв, не подлежащий распределению среди акционеров;
(с) Государства - члены Сообщества имеют право потребовать или разрешить, чтобы процент прибылей или убытков, относимых к долям участия в соответствии с пунктом 1, приводился в отчете о прибылях и убытках только в пределах суммы, соответствующей дивидендам, уже полученным или подлежащим выплате по требованию.
7. Элиминирование, предусматриваемое Статьей 26 (1) (с) Директивы 83/349/ЕЭС, осуществляется в зависимости от наличия фактов или возможности их подтверждения;
применяется Статья 26 (2) и (3) этой Директивы.
8. Если предприятие, в котором присутствует доля участия в соответствии со смыслом пункта 1, составляет, консолидированную отчетность, предыдущие пункты применяются в отношении капитала и резервов, отраженных в этой консолидированной отчетности.
9. Настоящая статья может не применяться, если доля участия, упомянутая в пункте 1, не имеет существенного значения для достижения целей Статьи 2 (3).
Статья 60
До последующей координации государства - члены Сообщества могут предусмотреть, чтобы инвестиции, в которые инвестиционные компании в рамках Статьи 5 (2) поместили свои фонды, оценивались исходя из их рыночной стоимости.
В этом случае государства - члены Сообщества могут освободить инвестиционные компании с переменным капиталом от обязательства показывать отдельно величину переоценки, указываемой в Статье 36.
Статья 61
Государства - члены Сообщества могут не применять положения пункта 2 Статьи 43 (1) настоящей Директивы о сумме капитала и резервов, прибылях и убытках предприятий в отношении компаний, действующих в соответствии со своими национальными законами, являющихся материнскими предприятиями, согласно целям, изложенным в Директиве 83/349/ЕЭС:
(а) если эти предприятия включаются в консолидированную отчетность, составляемую материнским предприятием, или в консолидированную отчетность большего числа предприятий в соответствии со Статьей 7 (2) Директивы 83/349/ЕЭС;
(b) если холдинги в этих предприятиях отражены в годовой отчетности материнского предприятия согласно Статье 59 или в консолидированной отчетности, составленной материнским предприятием в соответствии со Статьей 33 Директивы 83/349/ЕЭС.
Статья 62
Директива обращена к государствам - членам Сообщества.