Конференция "Язык денег"
|
В понедельник 2 ноября 1998 года в гостинице "Славянская Radisson" (Москва) прошла конференция "Язык денег". Это первая практическая конференция, посвященная Международным стандартам финансовой отчетности в России. Организатором конференции выступил Международный центр реформ системы бухгалтерского учета, при участии Комитета по Международным Стандартам Финансовой Отчетности (КМСФО), Министерства Финансов РФ, Федеральной Комиссии по Ценным Бумагам РФ, Министерства Экономики РФ, Европейский Банк Реконструкции и Развития (ЕБРА), Межведомственная Комиссия по Реформированию Бухгалтерского Учета, Издательский Дом Аскери, Представительство Американской Торговой Палаты в России, Эрнст энд Янг (СНГ) Лимитед, КПМГ, Прайс Уотерхаус, Американское Агентство Международного Развития (USAID), Консультационная группа ЮНИКОН/МС, Институт Профессиональных Бухгалтеров, Про Инвест Консалтинг, Союз Профессиональных Аудиторских Организаций России, ТАСИС, Фонд "Know How" (Великобритания) и гостиница "Редиссон-Славянская". Конференция прошла вскоре после выхода русского перевода МСФО. Целью конференции являлось предоставление полной, подробной, технической информации о МСФО. На конференции была организована дискуссия, на которой обсуждался вопрос, как приспособиться к изменениям системы бухгалтерского учета в процессе перехода на МСФО. Участники конференции представляли различные группы: среди них были как чиновники органов государственной власти на федеральном и региональном уровне, представители профессиональных ассоциаций бухгалтеров и аудиторов, финансовые аналитики, представители деловых кругов, сотрудники государственных и отраслевых регулирующих органов, а также международных структур. На конференции также выступали представители из других стран СНГ. Заместитель министра финансов Михаил Моторин объяснил, почему при разработке новых стандартов Россия ориентируется на МСФО: "1) при создании Концепции бухгалтерского учета в рыночной экономике для обеспечения сопоставимости бухгалтерской информации, формируемой российскими и западными компаниями, и 2) в процессе разработки национальных положений (стандартов) по бухгалтерскому учету в качестве отправной точки, образца и критерия соответствия международно принятой практике. Данный подход используется большинством экономически развитых стран мира." Александр Бакаев, Руководитель Департамента Методологии бухгалтерского Учета и отчетности Министерства финансов Российской Федерации, сообщил, что "в настоящее время организована работа по выполнению правительственной Программы. Большая роль в схеме разработки и утверждения положений по бухгалтерскому учету отведена Институту профессиональных бухгалтеров, специалисты которого являются разработчиками проектов положений. В структуре Института образована экспертная группа, в задачи которой входит проведение экспертизы разрабатываемых вариантов. На всех этапах разработки проекта предполагается активное участие иностранных экспертов. Координирующая роль здесь отведена Международному центру реформы системы бухгалтерского учета." Вместе с тем, г-н Бакаев отметил, что график утверждения новых стандартов может быть не соблюден, так как "определенную трудность в работе над новыми российскими стандартами вносит продолжающийся процесс совершенствования международных стандартов, когда по некоторым стандартам уточняется идеология и структура изложения материала." Начальник Управления методологии финансовой информации и отчетности ФКЦБ Лариса Горбатова считает, что при внедрении стандартов МСФО могут возникнуть следующие проблемы:
Дэвид Дамант (Председатель МЦРСБУ) рассказал о тех преимуществах стандартов финансовой отчетности, которые обеспечивают интерес международных инвесторов, важны для развития рынков капитала, представляют собой ключ к успешному развитию рыночной экономики, способствуют тому, чтобы собственниками предприятий становились широкие слои населения и (что очень важно для России) в значительной степени совершенствуют качество национальной экономической информации. Переход на МСФО потребует большой подготовительной работы, на которой остановился в своей речи член правления КМСФО Жильбер Жела. Он отметил, что "ряд отобранных представителей из числа профессионалов, инспекторов, академиков в обязательном порядке должны прослушать обучающие курсы по МСФО для того, чтобы иметь четкое представление об этих стандартах и понять, насколько они отличаются от внутренних." Лайзел Кнорр (технический директор КМСФО) рассмотрела ряд вопросов, встающих перед странами, переходящими на МСФО. В частности, г-жа Кнорр рассказала о проблемах, стоявших перед Германией при переходе на МСФО. Олег Аскери (директор Института Профессиональных Управляющих) представил полный перевод на русский язык Международных Стандартов Финансовой Отчетности, выпущенный Издательским Домом Аскери, который выдавался всем участникам конференции. Официальный перевод Международных Стандартов Финансовой Отчетности (МСФО) на русском языке вышел в октябре этого года. Русский стал вторым языком, но который переведены тексты МСФО. Перевод стандартов на немецкий язык опубликован в феврале 1998 г. Русский перевод подготовлен сотрудниками редакционной комиссии. Сотрудники Комитета по Международным Стандартам Финансовой Отчетности (КМСФО), которые ответственны за распространение МСФО, вместе с представителями Минфина официально утвердили перевод. Работа над текстом перевода осуществлялась при техническом содействии Международного Центра Реформы Системы Бухгалтерского Учета (МЦРСБУ). Непосредственное участие в проекте принимала Лариса Горбатова, начальник управления по бухгалтерскому учету и финансовой отчетности в Федеральной Комиссии по рынку ценных бумаг. Бурное обсуждение вопросов реформы российского учета происходило как в зале, так и в фойе гостинцы. Конференция была значительным событием для российского бухгалтерского учета. Российские бухгалтеры впервые смогли познакомиться с руководством КМСФО, узнать о направлениях реформы российского бухгалтерского учета, а также о перспективах развития МСФО. |
[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10] | следующая>> | |
[вид для печати] |